声迹随风,浪痕如霰。
蓝桥路远无由见。
黄昏肠断倚阑时,看看数尽南飞雁。
日理丝机,宵拈针线。
春秋不管莺和燕。
欲将心事诉佳期,回文直上金銮殿。
声迹随风,浪痕如霰。
蓝桥路远无由见。
黄昏肠断倚阑时,看看数尽南飞雁。
日理丝机,宵拈针线。
春秋不管莺和燕。
欲将心事诉佳期,回文直上金銮殿。
声音的痕迹随风飘散,浪花的印记如同雪霰。
通往蓝桥的道路遥远,无缘相见。
黄昏时分,我肝肠寸断倚着栏杆,数尽南飞的鸿雁。
白日里料理丝织的机杼,深夜里拈起针线。
春秋更迭,不管那莺歌燕舞的流年。
想把心事倾诉于佳期,让回文诗直上金銮宝殿。
Traces of sound drift with the wind, marks of waves like sleet.
The road to Blue Bridge is far, no way to meet.
At dusk, heartbroken, leaning on the rail, I watch the southbound wild geese fleet.
By day I tend the silk loom, by night I ply the needle and thread.
Spring and autumn pass, heedless of oriole and swallow overhead.
I'd tell my heart's desire when our sweet date is due, in palindrome script ascending to the golden hall's view.
陈德武借闺怨抒写人生阻隔。
以时空阻隔隐喻治理困境中的信息传递与路径依赖。
女子思念远方爱人,日夜劳作以寄情,盼能传信达于君前。
肠断 · 心事 · 佳期
东山书院编辑整理