啾啾唧唧。
夜夜鸣东壁。
如诉如歌如涕泣。
乱我离怀似织。
画堂帘幕沈深。
美人睡稳香衾。
懒妇知眠到晓,尔虫枉自劳心。
啾啾唧唧。
夜夜鸣东壁。
如诉如歌如涕泣。
乱我离怀似织。
画堂帘幕沈深。
美人睡稳香衾。
懒妇知眠到晓,尔虫枉自劳心。
啾啾唧唧,鸣叫不停。
每夜都在东墙哀鸣。
像倾诉,像歌唱,又像哭泣涕零。
搅乱我离别的愁怀,如乱麻交织不清。
画堂里帘幕低垂,一片幽深。
美人正稳睡在香暖的衾被之中。
懒妇会一直安眠到天明,
你这小虫,不过是白白劳心费神。
Chirp and cheep, cheep and chirp,
Nightly singing on the eastern wall.
Like a plea, a song, a sob's sharp grip,
Tangling my parting thoughts, a woven thrall.
Deep hang the curtains in the painted hall,
The fair one sleeps sound in her fragrant bed.
The lazy wife will slumber until dawn's call,
You insects, all your toil is vainly shed.
陈德武以虫鸣写离怀。
借虫声构建博弈场景,反衬内心孤寂与外在喧嚣的冲突。
以秋虫夜鸣反衬闺中人的安眠,表达对虫鸣扰人的无奈与调侃。
虫鸣 · 夜夜 · 劳心
东山书院编辑整理