浣溪沙

作者: 陈德武(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陈德武作品热度:
★★★★☆

词作内容

庭院深沈绝俗埃。

tíng yuàn shēn chén jué sú āi。

ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ ㄕㄣ ㄔㄣˊ ㄐㄩㄝˊ ㄙㄨˊ ㄞ。

绿苔因雨上层阶。

lǜ tái yīn yǔ shàng céng jiē。

ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ ㄧㄣ ㄩˇ ㄕㄤˋ ㄘㄥˊ ㄐㄧㄝ。

画帘低卷燕归来。

huà lián dī juǎn yàn guī lái。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄧ ㄐㄩㄢˇ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

月似有情中夜入,花何无语向人开。

yuè sì yǒu qíng zhōng yè rù, huā hé wú yǔ xiàng rén kāi。

ㄩㄝˋ ㄙˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄖㄨˋ, ㄏㄨㄚ ㄏㄜˊ ㄨˊ ㄩˇ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄎㄞ。

谩劳飞梦到天台。

màn láo fēi mèng dào tiān tái。

ㄇㄢˋ ㄌㄠˊ ㄈㄟ ㄇㄥˋ ㄉㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

庭院幽深,隔绝了尘世的喧嚣。

绿苔因雨水滋润,蔓延上了层层台阶。

画帘低低卷起,燕子飞了回来。

月亮好似含情,在夜半时分悄然入户;花儿为何默默无语,却向着人绽放。

徒然让梦魂飞到了那天台山。

英文翻译

The courtyard, deep and still, repels the dust of the mundane.

Green moss climbs the steps, nourished by the rain.

The painted curtain, lightly rolled, welcomes the returning swallow.

The moon, as if with feeling, enters at midnight; flowers, wordless, bloom toward me.

In vain, my dreaming soul flies to the Tiantai peaks.

创作背景

陈德武描绘幽静庭院春夜景。

深度解构

静观花月,体现对时间周期的细腻感知。

词意解析

词意概括

描绘幽深庭院隔绝尘嚣的静谧之景,隐含对超脱境界的向往与求而不得的怅然。

本词关键词

深沈 · 绝俗埃 · 无语 · 飞梦

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 闺怨 · 咏志

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 庭院 · 绿苔 · 画帘 · · · · 天台

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

陈德武生平简介

陈德武,南宋末年词人,生平事迹不详,主要活跃于宋末元初。其籍贯、生卒年均无明确记载,仅凭传世词作《白雪遗音》一卷为人所知。在文学史上,他是一位作品存世但声名不显的词人,其词作多感怀时事,风格沉郁,是宋末词坛的遗响之一。

浏览陈德武全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理