庭院深沈绝俗埃。
绿苔因雨上层阶。
画帘低卷燕归来。
月似有情中夜入,花何无语向人开。
谩劳飞梦到天台。
庭院深沈绝俗埃。
绿苔因雨上层阶。
画帘低卷燕归来。
月似有情中夜入,花何无语向人开。
谩劳飞梦到天台。
庭院幽深,隔绝了尘世的喧嚣。
绿苔因雨水滋润,蔓延上了层层台阶。
画帘低低卷起,燕子飞了回来。
月亮好似含情,在夜半时分悄然入户;花儿为何默默无语,却向着人绽放。
徒然让梦魂飞到了那天台山。
The courtyard, deep and still, repels the dust of the mundane.
Green moss climbs the steps, nourished by the rain.
The painted curtain, lightly rolled, welcomes the returning swallow.
The moon, as if with feeling, enters at midnight; flowers, wordless, bloom toward me.
In vain, my dreaming soul flies to the Tiantai peaks.
陈德武描绘幽静庭院春夜景。
静观花月,体现对时间周期的细腻感知。
描绘幽深庭院隔绝尘嚣的静谧之景,隐含对超脱境界的向往与求而不得的怅然。
深沈 · 绝俗埃 · 无语 · 飞梦
东山书院编辑整理