日借轻黄珠缀露。
困倚东风,无限娇春处。
看尽夭红浑谩语。
淡妆偏称泥金缕。
不共铅华争胜负。
殿后开时,故欲寻春去。
去似朝霞无定所。
那堪更著催花雨。
日借轻黄珠缀露。
困倚东风,无限娇春处。
看尽夭红浑谩语。
淡妆偏称泥金缕。
不共铅华争胜负。
殿后开时,故欲寻春去。
去似朝霞无定所。
那堪更著催花雨。
日光为缀满露珠的浅黄花蕊增添光彩。
它困倦地倚着东风,处在无限娇媚的春色之中。
看遍了那些艳丽的红花,觉得它们都不过是虚妄的夸饰。
这淡雅的妆扮,偏偏与泥金线绣的衣裳相得益彰。
它不与浓妆艳抹的花朵争奇斗胜。
在百花之后开放,本就是有意去追寻春天的脚步。
离去时如同朝霞,没有固定的归宿。
又怎能再承受那催花凋零的苦雨呢?
The sun lends light to pearls of dew, pale yellow and bright.
Leaning on the east wind, in boundless spring's tender might.
I've seen all gaudy reds, their boasts are but a lie.
A simple grace outshines the gilt thread passing by.
She vies not with painted blooms for victory or fame.
Blooming late in the rear, to seek spring is her aim.
She goes like morning haze, with no fixed place to stay.
How can she bear the rain that hastens her decay?
陈从古咏物词,借花抒怀。
词人借花自喻,展现了不争的处世定力与周期洞察。
借咏花抒写淡泊自守、不争春艳的品格,暗含对风雨摧花的无奈。
不争胜负 · 殿后开 · 无定所
东山书院编辑整理