龙阁先芬,凤毛荣继,当世英妙。
峻岳储灵,长庚应梦,还庆佳辰到。
黄花浥露,碧瓦凝霜,香馥郡齐清晓。
忆当年、青云平步,共喜骤跻华要。
阴功厚德,玉符金篆,锡与世间难老。
注意方浓,分符屡请,雅志人应少。
棠阴无讼,乐府新教,正醉山频倒。
有谁莱衣游戏,萱堂寿考。
龙阁先芬,凤毛荣继,当世英妙。
峻岳储灵,长庚应梦,还庆佳辰到。
黄花浥露,碧瓦凝霜,香馥郡齐清晓。
忆当年、青云平步,共喜骤跻华要。
阴功厚德,玉符金篆,锡与世间难老。
注意方浓,分符屡请,雅志人应少。
棠阴无讼,乐府新教,正醉山频倒。
有谁莱衣游戏,萱堂寿考。
祖上在龙图阁留有美名,子孙继承荣耀,是当世杰出的才俊。
高峻的山岳蕴藏着灵秀,长庚星应验了吉梦,又欢庆这美好时辰的到来。
菊花沾着露水,碧瓦凝结着寒霜,香气弥漫在郡斋清晓之中。
回忆当年,平步青云,一同欢喜地迅速跻身显要职位。
阴德深厚,持有玉符金篆的天赐信物,被赐予人间难老的长寿。
正当圣眷正浓,屡次请求外放为官,这样高雅的志向在常人里是少有的。
棠树荫下没有诉讼,乐府新教了歌曲,正沉醉于频频倾倒的酒杯与山景。
有谁像老莱子彩衣娱亲一样,让母亲长寿安康?
Dragon Pavilion's early fragrance, phoenix feather's glorious heir, a world's brilliant talent.
Lofty mountain stores spirit, Longstar answers dreams, celebrating this fine day's arrival.
Chrysanthemums bathed in dew, blue tiles frosted, fragrance fills the prefectural dawn.
Recall those years, scaling the azure clouds in stride, joyously leaping to splendor.
Hidden merit, profound virtue, jade tallies, golden seals, bestowed with agelessness in this world.
Attention at its peak, seals of office oft requested, such noble aims are rare among men.
Pear shade, no lawsuits, new tunes from the Music Bureau, drunk amidst frequent mountain views.
Who, in playful Lai garments, brings joy to the hall of longevity?
晁端礼贺人母寿兼赞其子。
通过家族传承与个人功业的并置,强化了精英阶层的认同构建。
此词为贺寿之作,赞颂寿主家世显赫、德才兼备,并描绘其治下安乐、家庭和睦的景象。
英妙 · 佳辰 · 阴功 · 雅志 · 寿考
东山书院编辑整理