柳暗重门,花深小院。
盆池昨夜新荷卷。
银床斜倚小屏风,吴波澄淡春山远。
纨扇风轻,薰炉烟断。
日高睡起眉山浅。
尘侵鸾镜懒匀妆,谁人与整钗头燕。
柳暗重门,花深小院。
盆池昨夜新荷卷。
银床斜倚小屏风,吴波澄淡春山远。
纨扇风轻,薰炉烟断。
日高睡起眉山浅。
尘侵鸾镜懒匀妆,谁人与整钗头燕。
柳色浓暗掩着重门,花丛幽深布满小院。
盆池里昨夜新生的荷叶悄然卷展。
斜倚银床对着小屏风,吴地水波澄淡,春山遥远。
纨扇摇起轻风,薰炉香烟已断。
日头高照睡起后眉山浅淡。
尘埃侵了鸾镜懒于匀妆,有谁人来为我整理钗头的燕饰呢?
Willows shade double gates, flowers crowd the small courtyard deep.
Last night's pond unfurled fresh lotus leaves in sleep.
Leaning on the silver bed against a painted screen,
Clear Wu waves mirror distant spring hills in a tranquil scene.
Silk fan stirs light breeze, incense burner's smoke has ceased.
Sun climbs high, brows faint after sleep, not yet appeased.
Dust veils the phoenix mirror, too languid to adorn.
Who will adjust for me the hairpin's swallow, worn?
晁端礼描写闺中春睡慵懒之态。
通过物象的精致陈列,完成对个体认同的静默构建。
描绘闺中女子春日慵懒孤寂的情态与幽微心事。
睡起 · 懒匀妆 · 谁人
东山书院编辑整理