浣溪沙

作者: 晁端礼(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晁端礼作品热度:
★★★★☆

词作内容

一见郎来双眼明。

yī jiàn láng lái shuāng yǎn míng。

ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄤˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ。

春风楼上玉箫声。

chūn fēng lóu shàng yù xiāo shēng。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄒㄧㄠ ㄕㄥ。

谁信同心双结子、苦难成。

shuí xìn tóng xīn shuāng jié zǐ、、 kǔ nàn chéng。

ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ、ㄎㄨˇ、 ㄋㄢˋ ㄔㄥˊ ㄧㄠˊ。

瑶珮空传张好好,钿筝谁继薛琼琼。

yáo pèi kōng chuán zhāng hǎo hǎo, ,dià n zhēng shuí jì xuē qióng。

ㄆㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄤ ㄏㄠˇ ㄏㄚˇㄛ,ㄉㄧㄚˋㄋ˙ ㄓㄥ, ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄝ ㄑㄩㄥˊ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ。

若是今生无此分、有来生。

qióng ruò shì jīn shēng wú cǐ、 fèn 、yǒ u。

ㄐㄧㄣ ㄕㄥ ㄨˊ ㄘˇ ㄈㄜˋㄋ、yㄛˇㄨ˙ ㄌㄞˊ ㄕㄥ、 。

白话文翻译

一见到郎君,我的双眼顿时明亮。

春风拂过楼阁,传来玉箫的乐声。

谁信那同心结成的双结子,竟如此苦难成真。

空有瑶珮传说着张好好的故事,又有谁的钿筝能继薛琼琼的琴音?

若是今生注定无缘,那便期许来生。

英文翻译

At first sight of you, my eyes brighten.

Spring breeze in the tower, a jade flute's song.

Who believes two hearts knotted as one could be so hard to bind?

Jade pendants vainly recall Zhang Haohao; whose zither follows Xue Qiongqiong?

If this life denies us such fate, then in the next we shall find.

创作背景

晁端礼写女子情思。

深度解构

同心结的苦难成,暗喻情感博弈中的现实阻力。

词意解析

词意概括

描写女子与情郎相遇却难成眷属的怅惘,寄望于来生再续前缘。

本词关键词

郎来 · 苦难成 · 空传 · 无此分 · 来生

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 双眼 · 春风楼 · 玉箫 · 同心结 · 瑶珮 · 钿筝

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晁端礼生平简介

晁端礼(1046-1113),字次膺,澶州清丰(今属河南)人。北宋中后期词人,活跃于神宗、哲宗、徽宗时期。他出身仕宦之家,以进士入仕,官至承事郎、大晟府协律郎,是宋徽宗时期宫廷音乐机构“大晟府”的重要词人之一,其词作以精工雅丽、音律谐婉著称,是北宋后期词坛的代表人物之一。

浏览晁端礼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理