帝里重阳好。
又对短发来吹帽。
满目风光还似旧,奈樽前人老。
暗忆当年,伴侣同倾倒。
夸俊游、争买千金笑。
到如今憔悴,恰似华胥一觉。
此恨何时了。
旧游屈指愁重到。
小曲深坊闲信马,掩朱扉悄悄。
怎得个多情,为我传音耗。
但向伊、耳边轻轻道。
道近来应是,望了卢郎年少。
帝里重阳好。
又对短发来吹帽。
满目风光还似旧,奈樽前人老。
暗忆当年,伴侣同倾倒。
夸俊游、争买千金笑。
到如今憔悴,恰似华胥一觉。
此恨何时了。
旧游屈指愁重到。
小曲深坊闲信马,掩朱扉悄悄。
怎得个多情,为我传音耗。
但向伊、耳边轻轻道。
道近来应是,望了卢郎年少。
帝都重阳风光好。
又到了短发迎风吹帽的时候。
满目风光还似旧日,无奈樽前之人已老。
暗忆当年,与伴侣一同倾倒畅饮。
夸耀俊游,争买千金一笑。
到如今形容憔悴,恰似华胥国一梦醒来。
此恨何时能了?
旧游之地屈指算来,愁绪重到。
信马由缰于小曲深坊,掩上朱门静悄悄。
怎能得个多情之人,为我传递音耗?
只想对着她耳边轻轻说道。
说道近来我应是,望穿了眼,盼着那卢郎年少。
In capital, Double Ninth is fine.
Again, short hair meets the wind blowing off my hat's line.
All sights remain as of old, yet before the cup, I've aged, a sign.
Secretly I recall those years, companions reveling with wine.
Boasting of gallant outings, vying to buy a thousand-gold smile's design.
Now, haggard, it's like a Huaxu dream, lost in time.
This regret, when will it end?
Counting old haunts, sorrow returns, a message to send.
Through quiet lanes on a small tune, I idle my steed, close crimson doors without a friend.
How to find someone tender, to carry my word, to extend?
Just to her ear, whisper soft, to mend:
Say lately I've been gazing, hoping for that young Master Lu, my trend.
晁端礼重阳感怀,叹老嗟卑。
在时代周期中个体命运的失落感尤为强烈。
词人于重阳时节追忆昔日汴京俊游,感怀年华老去、旧侣星散,抒发深切的惆怅与孤寂之情。
重阳 · 憔悴 · 旧游 · 多情 · 传音耗
东山书院编辑整理