忆秦娥

作者: 晁补之(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晁补之作品热度:
★★★★☆

词作内容

牵人意。

qiān rén yì。

ㄑㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄧˋ。

高堂照碧临烟水。

gāo táng zhào bì lín yān shuǐ。

ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄓㄠˋ ㄅㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ。

清秋至。

qīng qiū zhì。

ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄓˋ。

东山时伴,谢公携妓。

dōng shān shí bàn, xiè gōng xié jì。

ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄕˊ ㄅㄚˋㄋ,˙, ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧˋ。

黄菊虽残堪泛蚁。

huáng jú suī cán kān fàn yǐ。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩˊ ㄙㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄎㄢ ㄈㄢˋ ㄧˇ。

乍寒犹有重阳味。

zhà hán yóu yǒu chóng yáng wèi。

ㄓㄚˋ ㄏㄢˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄨㄟˋ。

应相记。

yīng xiāng jì。

ㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄐㄧˋ。

坐中少个,孟嘉狂醉。

zuò zhōng shǎo gè, mèng jiā kuáng zuì。

ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄠˇ ㄍㄜˋ,˙, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄎㄨㄤˊ ㄗㄨㄟˋ。

白话文翻译

这景象牵动人的情思。

高堂映照着碧水,临近烟波浩渺的湖面。

清秋时节已至。

在东山,时常陪伴着,携妓游赏的谢安公。

黄菊虽已凋残,仍可用来酿制美酒。

天气乍寒,还留存着重阳节的味道。

应当记得。

座席之中,唯独少了那位像孟嘉一样狂醉的人。

英文翻译

It tugs at the heart.

The lofty hall mirrors emerald, overlooking misty waters.

Clear autumn arrives.

On East Mountain, he kept company, Lord Xie with his singing maids.

Though chrysanthemums fade, wine can still be brewed.

Sudden chill holds the taste of Double Ninth.

We should remember.

Among the seated, one is missing: Meng Jia in his wild drunkenness.

创作背景

晁补之秋日感怀,用谢安、孟嘉典故。

深度解构

词中暗含对缺席者的呼唤,实为一种精英圈层的身份认同标记。

词意解析

词意概括

描绘秋日宴饮怀人场景,追忆昔日谢公携妓、孟嘉醉酒的雅事,流露对故人不在的怅惘。

本词关键词

清秋 · 重阳 · 泛蚁

《忆秦娥》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 怀古 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 高堂 · 烟水 · 黄菊

语气: 典雅 · 婉约 · 抒情

晁补之生平简介

晁补之(1053-1110),字无咎,济州钜野(今山东巨野)人,北宋文学家。他是“苏门四学士”之一,活跃于北宋中后期。晁补之在诗、词、文、赋诸方面均有建树,尤以词作闻名,其词风受苏轼影响,兼具豪放与婉约,在北宋词坛占有重要地位。

浏览晁补之全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理