上客骊驹系。
惊唤银屏睡起。
困倚妆台,盈盈正解罗髻。
凤钗垂,缭绕金盘玉指。
巫山一段云委。
半窥镜、向我横秋水。
斜颔花枝交镜里。
淡拂铅华,匆匆自整罗绮。
敛眉翠。
虽有愔愔密意,空作江边解佩。
上客骊驹系。
惊唤银屏睡起。
困倚妆台,盈盈正解罗髻。
凤钗垂,缭绕金盘玉指。
巫山一段云委。
半窥镜、向我横秋水。
斜颔花枝交镜里。
淡拂铅华,匆匆自整罗绮。
敛眉翠。
虽有愔愔密意,空作江边解佩。
贵客的黑色骏马已系在门前。
惊醒了银屏后沉睡的她,起身。
她困倦地倚着妆台,正盈盈地解开盘绕的发髻。
凤钗低垂,金盘与玉指在发丝间缭绕。
如巫山的一段云彩,柔美地披散。
她从镜中半窥着我,眼波横流似秋水。
斜侧的脸颊与镜中的花枝交相辉映。
她淡扫铅华,匆匆整理好自己的罗衣。
微微蹙起了翠眉。
心中虽有深藏的密意,却也只能空作江边解佩的怅惘。
The noble guest's black steed is tied.
Startled, she wakes from silver-screen sleep.
Languidly leaning on her dressing table, she gracefully loosens her silken coil.
Phoenix hairpin droops, entwining golden plate and jade fingers.
A stretch of cloud from Witch's Mountain, softly cascading.
Peering half in the mirror, she casts autumn-water eyes toward me.
Oblique face and flowering branch cross within the glass.
Lightly dusting off her powder, in haste she adjusts her gossamer gown.
Her dark brows gather.
Though harboring a secret, tender intent, in vain she plays the riverside goddess bestowing her pendant.
晁补之赠别歌妓之作。
词人通过凝视重构了离别场景中的身份博弈。
描绘女子晨起梳妆的慵懒情态与隐秘情思
惊唤 · 困倚 · 盈盈 · 缭绕 · 云委 · 横秋水 · 淡拂 · 匆匆 · 愔愔 · 密意
东山书院编辑整理