净友。
如妆就。
折得清香来满手。
一溪湛湛无尘垢。
白羽轻摇晴昼。
远公保社今何有。
怅望东林搔首。
净友。
如妆就。
折得清香来满手。
一溪湛湛无尘垢。
白羽轻摇晴昼。
远公保社今何有。
怅望东林搔首。
(你是)洁净之友。
仿佛精心妆扮而成。
折下一枝,清香便盈满手掌。
一溪流水湛湛清澈,毫无尘垢。
(如)白羽在晴昼中轻轻摇动。
慧远大师的莲社,今日何处可寻?
怅然遥望东林,不禁搔首踟蹰。
A pristine friend.
As if adorned and made up.
Breaking a branch, its clear scent fills the hand.
A whole stream, deep and clear, without a speck of dust.
White feathers gently sway in the bright day.
Master Yuan's pure community, where is it now?
Gazing east to the woods, I scratch my head in sorrow.
曾慥咏莲,怀想慧远白莲社。
对净友的追寻,是对失落的精神共同体的治理愿景。
通过描绘莲花高洁之态,表达对隐逸高士的追慕与怅惘之情。
尘垢 · 晴昼 · 保社 · 搔首
东山书院编辑整理