日永向槐夏,绕屋树扶疏。
麦秋天气清润,设帨记生初。
新拜小君佳号,更过诸郎官舍,仍玩掌中珠。
乐事似今少,一笑倒双壶。
列山肴,烹野蔌,且欢娱。
鹿门远引,平生此志与君俱。
终向苕溪烟水,携手云庄风月,不践利名区。
功业看儿辈,相对老江湖。
日永向槐夏,绕屋树扶疏。
麦秋天气清润,设帨记生初。
新拜小君佳号,更过诸郎官舍,仍玩掌中珠。
乐事似今少,一笑倒双壶。
列山肴,烹野蔌,且欢娱。
鹿门远引,平生此志与君俱。
终向苕溪烟水,携手云庄风月,不践利名区。
功业看儿辈,相对老江湖。
白昼渐长趋向槐夏,屋旁树木枝叶扶疏。
麦秋时节天气清润,设帨铭记生辰之初。
新拜受小君佳号,又走访诸郎官舍,依旧玩赏掌上明珠。
乐事如今这般稀少,一笑间倾倒双壶。
陈列山野佳肴,烹煮蔬菜,暂且欢娱。
效仿庞公远引鹿门,平生归隐之志愿与君共俱。
终将前往苕溪烟水,携手云庄风月,不踏名利之区。
功业且看儿辈成就,你我相对终老江湖。
Long days lean toward summer, trees shade the house, dense and high.
Wheat-ripening weather, fresh and moist, marks the birthday nigh.
Newly honored with a fine title, visiting sons' abodes, still playing with the pearl in the palm that glows.
Such joys are rare nowadays; with a laugh, we drain twin pots of wine always.
Array mountain delicacies, cook wild greens, let mirth hold sway.
Far off is Deer Gate; this lifelong wish I share with you today.
We'll finally reach the misty streams of Tiao, hand in hand, in Cloud Manor, wind and moon, far from fame's land.
Leave achievement to our sons; face to face, we'll grow old where rivers expand.
曾协贺寿兼抒归隐之志。
功业托付儿辈的选择,是一种代际周期的战略安排。
描绘夏日闲居生活,表达远离名利、安享田园之乐的志趣。
麦秋 · 清润 · 乐事 · 欢娱 · 鹿门 · 云庄
东山书院编辑整理