正飞雪。
园林一样梨花白。
梨花白。
画堂帘卷,暖生春色。
嵇康转轴声幽噎。
新来多病娇无力。
娇无力。
浅红转黛,自然标格。
正飞雪。
园林一样梨花白。
梨花白。
画堂帘卷,暖生春色。
嵇康转轴声幽噎。
新来多病娇无力。
娇无力。
浅红转黛,自然标格。
正是飞雪时节。
园林景色如同梨花一样洁白。
梨花洁白。
华美厅堂卷起帘幕,暖意中生出了春色。
像嵇康转轴调琴,琴声幽咽哀怨。
近来多病,娇柔无力。
娇柔无力。
浅红褪为青黛,自有天然的风韵标格。
Just as snow flies.
The garden scene: pear blossoms share the same white guise.
Pear blossoms white.
Painted hall, curtains rolled up, warmth begets spring light.
Ji Kang's turning zither-peg, sound hushed and forlorn.
Newly ailed, delicate, lacking strength to adorn.
Lacking strength.
A blush turns to dark brows, a grace that's nature-born.
咏雪中佳人,兼以琴音自况。
在美的周期流转中,标举自然本真的格调。
描绘雪中园林如梨花般洁白的景象,并借嵇康琴声与病弱佳人抒发幽婉之情。
园林 · 春色 · 多病 · 娇无力 · 自然
东山书院编辑整理