西江月

作者: 曾觌(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
曾觌作品热度:
★★★★☆

词作内容

醉伴三千珠履,如登十二琼楼。

zuì bàn sān qiān zhū lǚ, rú dēng shí èr qióng lóu。

ㄗㄨㄟˋ ㄅㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄓㄨ ㄌㄩˇ, ㄖㄨˊ ㄉㄥ ㄕˊ ㄦˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄡˊ。

壶天澄爽露华秋。

hú tiān chéng shuǎng lù huá qiū。

ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄕㄨㄤˇ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄡ。

滟滟金波酾酒。

yàn yàn jīn bō shāi jiǔ。

ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄛ ㄕㄞ ㄐㄧㄡˇ。

罗扇不随恩在,佳时须要人酬。

luó shàn bù suí ēn zài, jiā shí xū yào rén chóu。

ㄌㄨㄛˊ ㄕㄢˋ ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄣ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄚ ㄕˊ ㄒㄩ ㄧㄠˋ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

麒麟阁画为谁留。

qí lín gé huà wèi shuí liú。

ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ。

只见浮生白首。

zhǐ jiàn fú shēng bái shǒu。

ㄓˇ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ。

白话文翻译

醉意中伴着三千珠履贵客,

仿佛登上了十二座琼玉楼台。

壶天澄澈清爽,秋露泛着光华。

在滟滟的金色波光里筛酒畅饮。

英文翻译

Drunk amidst three thousand pearl-shod guests,

As if ascending twelve jade towers high.

The sky is clear, autumn dew gleams under the sky.

On shimmering golden waves, we drink cups dry.

创作背景

盛宴抒怀,感慨功名。

深度解构

浮华盛宴揭示了人生周期的虚幻本质。

词意解析

词意概括

描绘宴饮奢华场景,抒发人生短暂、功名虚幻的感慨。

本词关键词

醉伴 · 壶天 · 酾酒 · 恩在 · 浮生

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 怀古

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 珠履 · 琼楼 · 金波 · 罗扇 · 麒麟阁 · 白首

语气: 婉约 · 典雅 · 沉郁

曾觌生平简介

曾觌(1109-1180),字纯甫,号海野老农,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍词臣,活跃于十二世纪中后期。其词多应制、奉和之作,风格婉丽,是南宋初期宫廷文学的代表人物之一,在词史上以侍从文学闻名,但文学成就与影响力远逊于同时代大家。

浏览曾觌全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理