翠幄成阴,谁家帘幕。
绮罗香拥处、觥筹错。
清和将近,□春寒更薄。
高歌看簌簌、梁尘落。
好景良辰,人生行乐。
金杯无奈是、苦相虐。
残红飞尽,袅垂杨轻弱。
来岁断不负、莺花约。
翠幄成阴,谁家帘幕。
绮罗香拥处、觥筹错。
清和将近,□春寒更薄。
高歌看簌簌、梁尘落。
好景良辰,人生行乐。
金杯无奈是、苦相虐。
残红飞尽,袅垂杨轻弱。
来岁断不负、莺花约。
翠绿帐幕已成荫,不知谁家的帘帷低垂。
罗绮香风簇拥处,酒杯交错。
清明和暖将近,春寒反而更显淡薄。
高歌声中,看梁上尘土簌簌震落。
良辰美景,正是人生行乐之时。
无奈金杯之中,尽是苦酒相逼。
残花已飞尽,垂杨袅袅,枝条轻弱。
来年定不负这莺啼花开的旧约。
Green canopies form shade, whose household curtain sways?
Where silks and perfumes cluster, wine cups pass in disarray.
The mild season approaches, yet spring's chill grows thin and keen.
Loud songs watch as dust shivers down from the beams.
Fine scenes, good hours, life's journey meant for joy.
The golden cup, relentless, brings its bitter tyranny.
Fading reds all flown away, willows trail their tender, frail strands.
Next year surely will not break our promise to orioles and flowers.
春末宴饮,感时抒怀。
在盛宴与残景的对照中,揭示欢愉表象下生命周期的必然流逝感。
描绘春末宴饮之景,抒发人生苦短、及时行乐之情,并寄望来年之约。
觥筹错 · 良辰 · 行乐 · 莺花约
东山书院编辑整理