温柔乡内人,翠微阁中女。
颜笑洛阳花,肌莹荆山玉。
东君深有情,解与花为主。
移傍楚峰居,容易为云雨。
温柔乡内人,翠微阁中女。
颜笑洛阳花,肌莹荆山玉。
东君深有情,解与花为主。
移傍楚峰居,容易为云雨。
这是温柔乡里的佳人,翠微阁中的女子。
她的笑颜胜过洛阳的牡丹,肌肤莹润如同荆山的美玉。
春神对她深情款款,懂得如何像主宰百花一样呵护她。
将她移居到楚峰旁,她便轻易地化作了云雨。
A lady from the land of tenderness,
A maiden from the Emerald Tower's height.
Her smile outshines Luoyang's flowers' brightness,
Her skin gleams like Jing Mountain jade, pure white.
The Spring Lord, deeply smitten, knows her plight,
Resolves to play the flowers' master, their delight.
Moved near the Chu peaks to reside,
She easily becomes cloud and rain, with none to chide.
以神女峰典故咏美人。
东君解与花为主,暗喻权力对美好事物的认知与主宰。
描绘女子美貌与情思,暗喻男女欢爱。
颜笑 · 肌莹 · 有情 · 为主 · 移傍
东山书院编辑整理