乘鸾影里冰轮度。
秋空净、南楼暮。
袅袅天风吹玉兔。
今宵只在,旧时圆处。
往事难重数。
天涯几见新霜露。
怎得朱颜旧如故。
对酒临风慵作赋。
蓝桥烟浪,故人千里,梦也无由做。
乘鸾影里冰轮度。
秋空净、南楼暮。
袅袅天风吹玉兔。
今宵只在,旧时圆处。
往事难重数。
天涯几见新霜露。
怎得朱颜旧如故。
对酒临风慵作赋。
蓝桥烟浪,故人千里,梦也无由做。
在乘鸾仙子的影子里,明月度过天际。
秋空明净,南楼笼罩在暮色中。
袅袅天风吹拂着月中的玉兔。
今夜的圆月,只停留在旧时圆满的地方。
往事难以重新数说。
漂泊天涯,几度见过新的霜露?
怎能让红润的容颜依旧如故?
对着酒和风,慵懒得不想作赋。
蓝桥烟波浩渺,故人远在千里,连梦也无从做起。
In the shadow of the phoenix rider, the icy wheel glides.
Autumn sky pure, southern tower at dusk abides.
Ethereal celestial winds waft the Jade Hare, where it hides.
Tonight it stays only where it once shone round,
Past events are hard to count, memory confounds.
How many times have I seen new frost and dew at the world's bounds?
How can my youthful face remain as of old, without grounds?
Facing wine and wind, too languid to compose a verse.
Blue Bridge's misty waves, old friend a thousand miles away, disperse.
Even dreams find no way to rehearse.
秋夜望月怀远,叹年华易逝。
往事难重数,是对时间周期与个体认知无情的确认。
词人于秋夜登楼望月,感怀时光流逝、故人千里,往事难追,心境孤寂怅惘。
往事 · 朱颜 · 对酒 · 故人 · 梦
东山书院编辑整理