浣溪沙

作者: 曾觌(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曾觌作品热度:
★★★★☆

词作内容

绮陌寻芳惜少年。

qǐ mò xún fāng xī shào nián。

ㄑㄧˇ ㄇㄛˋ ㄒㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄒㄧ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ。

长楸走马著金鞭。

cháng qiū zǒu mǎ zhuó jīn biān。

ㄔㄤˊ ㄑㄧㄡ ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄧㄢ。

玉楼春醉杏花前。

yù lóu chūn zuì xìng huā qián。

ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ。

憔悴如今谁作伴,别离还近养花天。

qiáo cuì rú jīn shuí zuò bàn, bié lí hái jìn yǎng huā tiān。

ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ, ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ㄏㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄤˇ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ。

碧云凝处忆婵娟。

bì yún níng chù yì chán juān。

ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄔㄨˋ ㄧˋ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

白话文翻译

在繁华的街道上寻觅芬芳,珍惜那少年时光。

在长长的楸树道上策马奔驰,手中挥着金饰的马鞭。

在玉楼中沉醉于春意,就在杏花树前。

如今容颜憔悴,有谁相伴?离别之日又近,恰是养花时节天。

望向碧云凝聚之处,心中思念着那位婵娟。

英文翻译

On flowery lanes, youth seeks fragrance with tender care.

Through tall catalpas, a golden whip guides the steed's stride.

Drunk with spring in jade tower, before apricot blossoms fair.

Haggard now, who keeps company by my side? Parting nears as flower-tending days abide.

Where azure clouds gather, I recall her beauty rare.

创作背景

曾觌回忆年少冶游,对比当下孤寂。

深度解构

词人通过今昔对比,完成了一次对生命周期的深刻体认。

词意解析

词意概括

追忆少年冶游之乐,感伤当下孤寂离别之情。

本词关键词

寻芳 · 走马 · 春醉 · 憔悴 · 别离

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 惆怅 · 孤寂 · 怅惘

意象: 绮陌 · 金鞭 · 杏花 · 碧云 · 婵娟

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

曾觌生平简介

曾觌(1109-1180),字纯甫,号海野老农,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍词臣,活跃于十二世纪中后期。其词多应制、奉和之作,风格婉丽,是南宋初期宫廷文学的代表人物之一,在词史上以侍从文学闻名,但文学成就与影响力远逊于同时代大家。

浏览曾觌全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理