摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。
摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。
杏花风轻轻摇扬,漫长的春日,光线淡薄,笼罩着宫阙的双阙。
丝竹管弦之声舒缓地应和着檀板节拍,看那舞女的腰肢回旋,如雪花飘舞。
龙舟悠闲地停靠在画桥旁边,正须趁着好花盛开时折取欣赏。
频频劝请御杯斟满美酒,此时清亮的歌声正唱完第一阕。
The apricot blossom wind sways and drifts; the lingering sun pales behind twin palace gates.
Silken music slows to sandalwood clappers, watching waists in dance swirl like snow.
The dragon boat idles moored by painted bridge; one must seize the chance to pluck fine blooms.
Frequently urging the royal cup to be filled, just as the pure song reaches its first pause.
描绘宫廷春游泛舟行乐图。
精致的娱乐是权力场中一种柔性的治理艺术。
描绘春日宫廷宴饮歌舞升平的景象,展现君臣同乐的闲适场景。
舞腰 · 檀板 · 丝管 · 回雪 · 好花 · 初阕
东山书院编辑整理