上苑秾芳初雨晴。
香风袅袅泛轩楹。
犹记洛阳开小宴。
娇面。
粉光依约认倾城。
流落江南重此会。
相对。
金蕉蘸甲十分倾。
怕见人间春更好。
向道。
如今老去尚多情。
上苑秾芳初雨晴。
香风袅袅泛轩楹。
犹记洛阳开小宴。
娇面。
粉光依约认倾城。
流落江南重此会。
相对。
金蕉蘸甲十分倾。
怕见人间春更好。
向道。
如今老去尚多情。
上林苑中秾丽的花丛,在初晴后绽放。
香风袅袅,飘荡在亭台的楹柱间。
还记得在洛阳开设的那场小宴。
那娇美的面容。
依约的粉光中,仍可认出倾国倾城的容颜。
流落江南后,在此地重聚。
相对无言。
用金蕉杯斟满酒,指甲蘸酒,一饮而尽。
怕看见人间的春光更加美好。
不如说。
如今年老了,却依然怀有这般多情。
In royal gardens, rich blooms after the first clear rain.
Fragrant breezes waft and curl around the painted beams' domain.
I still recall the feast in Luoyang, opened small.
Her lovely face.
In faint pink glow, a city-toppling beauty I could trace.
Drifting to the south, we meet here once again.
Face to face.
With golden plantain wine, we toast to the full, without restrain.
I fear to see the world's spring even more fair.
Let it be said.
Now old, I find my tender feelings are not dead.
词人追忆洛阳旧宴,感怀今昔。
在流落周期中,对美好的认同超越了时间与惧意。
词人追忆昔日洛阳宴饮与佳人倾城之貌,流落江南重逢时借酒抒怀,自嘲年老仍多情。
秾芳 · 倾城 · 流落 · 相对 · 老去
东山书院编辑整理