心下事,不思量。
自难忘。
花底梦回春漠漠,恨偏长。
闲日多少韶光。
雕阑静、芳草池塘。
风急落红留不住,又斜阳。
心下事,不思量。
自难忘。
花底梦回春漠漠,恨偏长。
闲日多少韶光。
雕阑静、芳草池塘。
风急落红留不住,又斜阳。
心底的心事,不去刻意思量。
却也自然难以忘怀。
在花下从梦中醒来,春色茫茫,怨恨偏偏变得悠长。
闲暇的日子里,有多少美好的时光?
雕花的栏杆静立,芳草萋萋的池塘边。
风急,留不住飘落的残红,又见夕阳西斜。
Matters of the heart, unpondered.
Yet unforgettable.
Awakening from a dream beneath flowers, spring vast and vague, regret grows long.
How much fair time in idle days?
Carved railings quiet, fragrant grass by the pond.
The swift wind cannot keep the falling reds, and there, the slanting sun.
曾觌抒写春暮闲愁与时光流逝之慨。
闲愁背后,是对时间周期无可挽回的深沉认同。
描写春日闲愁,感伤时光流逝、好景难留的怅惘之情。
韶光 · 雕阑 · 落红
东山书院编辑整理