朝中措

作者: 曾觌(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
曾觌作品热度:
★★★★☆

词作内容

功名虽未压英游。

gōng míng suī wèi yā yīng yóu.。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄧㄚ ㄧㄥ ㄧㄛˊㄨ.˙。

一种旧风流。

yī zhǒng jiù fēng liú.。

ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄐㄧㄡˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ.˙。

人世百年须到,如今七十春秋。

rén shì bǎi nián xū dào, rú jīn qī shí chūn qiū.。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄩ ㄉㄚˋㄛ,˙, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ1.˙。

当时帷幄,貂珰贵重,誉蔼朋俦。

dāng shí wéi wò, diāo dāng guì zhòng, yù ǎi péng chóu.。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ,˙, ㄉㄧㄠ ㄉㄤ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄛˋㄋㄍ,˙, ㄩˋ ㄞˇ ㄆㄥˊ ㄔㄛˊㄨ.˙。

赢得尊前沈醉,浮华付去悠悠。

yíng dé zūn qián shěn zuì, fú huá fù qù yōu yōu.。

ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄣˇ ㄗㄨㄟˋ,˙, ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄨˋ ㄑㄩˋ ㄧㄡ ㄧㄛ1ㄨ.˙。

白话文翻译

功名虽未能压倒我们这群英杰的交游。

但那份旧日的风流气度依然存在。

人生百年总须走到,如今我已历经七十个春秋。

回想当年在军帐幕府中,貂珰近臣权贵显赫,声誉盛隆于朋辈之间。

到头来只赢得酒尊前的沉醉,将浮华付与悠悠逝去的时光。

英文翻译

Though official rank never overshadowed our gallant company.

A certain vintage elegance remains.

A man's life must reach its hundred years; I've now seen seventy springs and autumns.

Back then, in the command tent, sable-decked eunuchs held high esteem, praised among friends.

All that's won is drunkenness before the wine jar, letting vanity drift away, far and long.

创作背景

曾觌晚年回顾仕宦生涯,心境超然。

深度解构

历经权力博弈后,以超然姿态完成对浮华价值的最终认知。

词意解析

词意概括

词人回顾人生,感慨功名未就,年华老去,将浮华看淡,寄情酒醉。

本词关键词

七十 · 百年 · 沈醉 · 浮华 · 悠悠

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 怀古

情感: 惆怅 · 怅惘 · 恬淡

意象: 功名 · 英游 · 风流 · 春秋 · 帷幄 · 貂珰 · 朋俦 · 尊前

语气: 沉郁 · 典雅 · 素淡

曾觌生平简介

曾觌(1109-1180),字纯甫,号海野老农,汴京人。南宋孝宗朝重要近侍词臣,活跃于十二世纪中后期。其词多应制、奉和之作,风格婉丽,是南宋初期宫廷文学的代表人物之一,在词史上以侍从文学闻名,但文学成就与影响力远逊于同时代大家。

浏览曾觌全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理