魏豪有冯燕,年少客幽并。
击球斗鸡为戏,游侠久知名。
因避仇、来东郡。
元戎留属中军。
直气凌貔虎,须臾叱咤风云。
凛凛坐中生。
偶乘佳兴。
轻裘锦带,东风跃马,往来寻访幽胜。
游冶出东城。
堤上莺花撩乱,香车宝马纵横。
草软平沙稳。
高楼两岸春风,语笑隔帘声。
魏豪有冯燕,年少客幽并。
击球斗鸡为戏,游侠久知名。
因避仇、来东郡。
元戎留属中军。
直气凌貔虎,须臾叱咤风云。
凛凛坐中生。
偶乘佳兴。
轻裘锦带,东风跃马,往来寻访幽胜。
游冶出东城。
堤上莺花撩乱,香车宝马纵横。
草软平沙稳。
高楼两岸春风,语笑隔帘声。
魏地的豪杰中有位冯燕,年少时客游幽州、并州。
以击球斗鸡为戏,游侠之名早已为人所知。
为避仇家,他来到东郡。
主帅将他留在中军任职。
刚直之气凌越于貔虎之上,顷刻间便能叱咤风云。
凛凛然坐在众人之中。
偶乘一时佳兴。
身着轻裘,腰系锦带,乘着东风跃马,往来寻访幽静胜景。
游赏出了东城。
堤岸上莺语花香撩乱人心,香车宝马纵横驰骋。
春草柔软,平沙稳便。
两岸高楼春风拂面,帘幕之后传来阵阵笑语欢声。
Among Wei's bold heroes was Feng Yan, a youth who roamed You and Bing.
Playing polo, staging cockfights for sport, his gallant fame long known.
To avoid enemies, he came east to the commandery.
The marshal kept him in the central army.
His straight aura towered over fierce beasts; in moments, he could summon storm and cloud.
Awe-inspiring, seated among them.
Seizing a fine mood's chance.
In light furs, silk sash, riding east wind's steed, he sought out secluded beauties back and forth.
He roamed beyond the eastern wall.
On dykes, orioles and flowers in riot, fragrant carriages and fine horses crisscrossed.
Grass soft, the level sands steady.
High towers on both banks, spring winds, laughter and talk sound through the curtains.
曾布咏史,写唐代豪侠冯燕事。
描绘游侠在权力结构外的自在博弈,彰显个体能动性。
描绘游侠冯燕的豪迈气概与纵情游冶的潇洒生活。
游侠 · 叱咤风云 · 寻访幽胜
东山书院编辑整理