水上落红时片片。
江头雪絮飞缭乱。
渺渺碧波天漾远。
平沙暖。
花风一阵苹香满。
晚来醉著无人唤。
残阳已在青山半。
睡觉只疑花改岸。
抬头看。
元来弱缆风吹断。
水上落红时片片。
江头雪絮飞缭乱。
渺渺碧波天漾远。
平沙暖。
花风一阵苹香满。
晚来醉著无人唤。
残阳已在青山半。
睡觉只疑花改岸。
抬头看。
元来弱缆风吹断。
水面上片片落花时时飘零。
江边如雪的柳絮纷乱飞舞。
渺渺碧波荡漾,与远天相接。
平坦的沙洲温暖宜人。
一阵带着花信的风吹过,满是浮萍的清香。
傍晚醉倒,无人将我唤醒。
残阳已落到青山半腰。
睡醒时恍惚怀疑是两岸的景色因花而改变。
抬头一看。
原来是系船的柔弱缆绳被风吹断了。
On water, fallen red petals drift piece by piece.
By riverbank, willow catkins fly in tangled fleece.
Vast blue waves stretch to where sky's edge is blurred.
Warm sandy flat stirred.
A gust of flowery wind fills with duckweed scent unheard.
Drunk at dusk, no one calls as I lie prone.
The setting sun already rests on the green mountain's cone.
Awake, I wonder if the shore with flowers is newly grown.
I lift my head, look on.
The frail mooring rope by wind was blown.
词人醉眠舟中,醒后见景。
醉醒间的认知错位,揭示了存在状态的脆弱周期。
描绘渔家醉眠江畔,醒后见风吹缆断、残阳半山的闲适与恍惚之景。
醉著 · 花风 · 弱缆
东山书院编辑整理