济楚风光,升平时世。
端门支散,碗遂逐旋温来,吃得过、那堪更使金器。
分明是。
与穷汉、消灾灭罪。
又没支分,犹然递滞。
打笃磨槎来根底。
换头巾,便上弄交番斯替。
告官里。
驼逗高阳饿鬼。
济楚风光,升平时世。
端门支散,碗遂逐旋温来,吃得过、那堪更使金器。
分明是。
与穷汉、消灾灭罪。
又没支分,犹然递滞。
打笃磨槎来根底。
换头巾,便上弄交番斯替。
告官里。
驼逗高阳饿鬼。
风光整齐美好,正是太平盛世。
在端门分发(腊八粥),碗随即被轮流温热送来,能吃到已算不错,哪堪再使用金器这般奢侈?
这分明是
给穷汉们消灾免罪的恩典。
可我却又没分到,依然滞留困顿。
人们推挤磨蹭着来到发放的根底处。
换顶头巾,就能上去轮番替换领取。
我要去告官。
这简直是戏弄我们这些高阳来的饿鬼!
Splendid the scene, an age of peace and ease.
At the palace gate, porridge is doled out, bowls warmed in turn, a treat— / How can they bear to use golden vessels, so indiscreet?
Clearly, this is
For the poor, to absolve sins and disasters, a decree.
Yet no share for me, still stuck in misery.
They come to the root, pushing and shoving, a frantic spree.
Change your hat, then go take your turn in the official spiel.
I appeal to the authorities:
You're just teasing the starving ghosts of Gaoyang, for real!
曹组讽刺腊八施粥中的不公。
以市井视角解构盛世治理表象下的资源博弈。
通过对比富贵者与穷汉的宴饮场景,讽刺社会贫富悬殊与官府盘剥。
穷汉 · 支散 · 官里
东山书院编辑整理