洗妆真态,不作铅华御。
竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。
黄昏小院,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
月边疏影,梦到消魂处。
结子欲黄时,又须著、廉纤细雨。
孤芳一世,供断有情愁,销瘦却,东阳也,试问花知否。
洗妆真态,不作铅华御。
竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。
黄昏小院,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
月边疏影,梦到消魂处。
结子欲黄时,又须著、廉纤细雨。
孤芳一世,供断有情愁,销瘦却,东阳也,试问花知否。
洗尽妆饰,露出天然真态,不施脂粉铅华。
竹林外一枝梅花斜出,让人想起天寒日暮时的幽独佳人。
黄昏的小院里,无处安放她的清香,微风细细,雪花垂垂,更何况那江边的路途。
月光下疏朗的梅影,引人梦到销魂之处。
待到梅子将要变黄时,又须得一场廉纤细雨滋润。
一生孤芳自赏,专为有情人供应愁绪,消瘦了,连那沈约(东阳)也一样,试问梅花你可知道?
Washed of adornment, her true grace, no gaudy leaden hues to chase.
A slanting branch beyond the bamboo grove, like a beauty in twilight cold, alone she'd rove.
In dusk's small courtyard, no place for her pure scent to stay, wind whispers light, snow sifts down gray, let alone the riverside way.
By the moon, her sparse shadow, a dream to the soul-stirring place.
When her fruit is about to yellow, again she needs a drizzle, fine and mellow.
A lone fragrance through life, supplying endless lovesick rue, wasting away, even Dongyang too, I ask, does the flower have a clue?
曹组咏梅,以佳人喻梅之孤高。
将花的生命周期与人的情感治理巧妙联结。
以梅花自喻,寄托孤芳自赏、幽独寂寞的情怀。
洗妆真态 · 孤芳一世 · 有情愁 · 销瘦
东山书院编辑整理