喜迁莺

作者: 曹宰(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹宰作品热度:
★★★★☆

词作内容

皇都春早,正媚景霁色,融和时候。

huáng dū chūn zǎo, zhèng mèi jǐng jì sè, róng hé shí hòu。

ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨ ㄔㄨㄣ ㄗㄠˇ, ㄓㄥˋ ㄇㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄏㄡˋ。

宿霭初收,祥烟新布,桃李满林惟绣。

sù ǎi chū shōu, xiáng yān xīn bù, táo lǐ mǎn lín wéi xiù。

ㄙㄨˋ ㄞˇ ㄔㄨ ㄕㄡ, ㄒㄧㄤˊ ㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ, ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄇㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄡˋ。

挺生垩朝哲辅,风采独居人右。

tǐng shēng è cháo zhé fǔ, fēng cǎi dú jū rén yòu。

ㄊㄧㄥˇ ㄕㄥ ㄜˋ ㄔㄠˊ ㄓㄜˊ ㄈㄨˇ, ㄈㄥ ㄘㄞˇ ㄉㄨˊ ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄧㄡˋ。

世希有,看陈思名族,平阳革裔。

shì xī yǒu, kàn chén sī míng zú, píng yáng gé yì。

ㄕˋ ㄒㄧ ㄧㄡˇ, ㄎㄢˋ ㄔㄣˊ ㄙ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄨˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄧㄤˊ ㄍㄜˊ ㄧˋ。

眷厚知已久,近辅名藩,符竹频分剖。

juàn hòu zhī yǐ jiǔ, jìn fǔ míng fān, fú zhú pín fēn pōu。

ㄐㄩㄢˋ ㄏㄡˋ ㄓ ㄧˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄈㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄢ, ㄈㄨˊ ㄓㄨˊ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄣ ㄆㄡ。

一节趋朝,神京作镇,高掩昔年贤守。

yī jié qū cháo, shén jīng zuò zhèn, gāo yǎn xī nián xián shǒu。

ㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄩ ㄔㄠˊ, ㄕㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄣˋ, ㄍㄠ ㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄡˇ。

芝检异恩才下,玉笋清班须簉。

zhī jiǎn yì ēn cái xià, yù sǔn qīng bān xū zào。

ㄓ ㄐㄧㄢˇ ㄧˋ ㄣ ㄘㄞˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄩˋ ㄙㄨㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄅㄢ ㄒㄩ ㄗㄠˋ。

寿龄远,与湖山同永,松椿同寿。

shòu líng yuǎn, yǔ hú shān tóng yǒng, sōng chūn tóng shòu。

ㄕㄡˋ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˇ, ㄩˇ ㄏㄨˊ ㄕㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄩㄥˇ, ㄙㄨㄥ ㄔㄨㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄡˋ。

白话文翻译

皇都春早,正是景色明媚、雨霁天和的时节。

夜霭初散,祥瑞的云烟新布,桃李满林如同锦绣。

诞生于圣朝的贤明辅臣,风采卓然居众人之上。

世间稀有,看那陈思王般的名门,平阳侯革新后的裔孙。

深知皇恩眷顾已久,在近畿名藩,频繁受任符竹。

持节赴朝,在神京坐镇,功业远超昔年的贤守。

刚下达了芝检般的殊恩,清贵的班列正待他加入。

愿其寿龄长远,与湖山同永,和松椿同寿。

英文翻译

In royal capital, spring comes soon, / With charming scenes, cleared skies, a mild and genial noon.

Night's mist just lifts, new auspicious smoke spreads far and wide, / Peach and plum fill the grove like brocade.

A stalwart statesman for this glorious reign, / His grace and talent stand above the rest, plain.

A rarity on earth: see the Chen Si's famed line, / Pingyang's transformed descendant shine.

Imperial favor, long and deep, is known; / Near the capital, famed fiefdoms, tally-splits have grown.

Now bearing his tally, he comes to court, / A pillar of the sacred city, his report / Surpassing worthy governors of yore.

The mushroom-textured grace just did descend; / The jade-shoot pure ranks await his blend.

His lifespan stretches far, with lakes and hills the same, / As pine and cedar share eternal fame.

创作背景

颂扬一位出身名门、深受眷顾的当朝重臣。

深度解构

其仕途晋升与恩宠分配,体现了权力顶层精密的治理逻辑。

词意解析

词意概括

描绘都城早春祥瑞景象,颂扬辅国重臣的德才功绩与显赫家世,并祝愿其长寿永固。

本词关键词

春早 · 哲辅 · 名族 · 异恩 · 作镇 · 寿龄

《喜迁莺》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宫廷 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪迈

意象: 皇都 · 桃李 · 祥烟 · 松椿 · 湖山 · 玉笋

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

曹宰生平简介

曹宰,生卒年、籍贯及生平事迹均不详,仅存词作数首,见于《全宋词》等辑录。其文学活动时期推测为宋代,但具体朝代归属待考。在文学史上,曹宰属于作品散佚、生平湮没的冷门文人,其词作《喜迁莺》等虽被收录,但未能形成广泛影响,主要作为宋代词坛多元面貌的一个注脚而存在。

浏览曹宰全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理