诉衷情

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

西都花市锦云同。

xī dū huā shì jǐn yún tóng。

ㄒㄧ ㄉㄨ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄣˇ ㄩㄣˊ ㄊㄨㄥˊ。

谷雨贡黄封。

gǔ yǔ gòng huáng fēng。

ㄍㄨˇ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄈㄥ。

天心故偏雨露,名品满深宫。

tiān xīn gù piān yǔ lù, míng pǐn mǎn shēn gōng。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄆㄧㄢ ㄩˇ ㄌㄨˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄆㄧㄣˇ ㄇㄢˇ ㄕㄣ ㄍㄨㄥ。

开国艳,正春融。

kāi guó yàn, zhèng chūn róng。

ㄎㄞ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄢˋ, ㄓㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ。

露香中。

lù xiāng zhōng。

ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄥ。

绮罗金殿,醉赏浓春,贵紫娇红。

qǐ luó jīn diàn, zuì shǎng nóng chūn, guì zǐ jiāo hóng。

ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄕㄤˇ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄨㄣ, ㄍㄨㄟˋ ㄗˇ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

西都的花市繁华如锦云,

谷雨时节贡来了黄封御茶。

天心偏偏格外施与雨露恩泽,

名品花卉充盈在深宫之中。

这是开国时节般的艳丽,正值春意融融,

沐浴在清露的芬芳里。

身着绮罗的佳人在金殿,醉赏这浓酽春色,

尽是贵重的紫与娇媚的红。

英文翻译

The flower markets of Western Capital rival brocade clouds in hue.

At Grain Rain, tribute tea in yellow seals comes due.

Heaven's heart deliberately bestows its dew and rain,

Famed blooms fill the deep palace, a glorious domain.

Flowers of founding splendor, in full spring's embrace,

Steeped in fragrant dew's trace.

Silken gowns in golden halls, drunk on rich spring's sight,

Where noble purple vies with delicate red, bright.

创作背景

曹勋咏宫廷贡花盛况。

深度解构

名品满宫折射出资源分配的周期逻辑。

词意解析

词意概括

描绘西都花市繁盛、宫廷名花荟萃的春日宴赏景象

本词关键词

谷雨 · 天心 · 雨露 · 醉赏 · 浓春

《诉衷情》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 宴饮 · 咏物

情感: 欣喜 · 柔情 · 恬淡

意象: 花市 · 锦云 · 深宫 · 金殿 · 紫红

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理