得抽头处好抽头。
等待几时休。
贤且广张四至,我早已优游。
黄道服,布钱绉。
煞风流。
往来熟后,也没惊怕,也没忧愁。
得抽头处好抽头。
等待几时休。
贤且广张四至,我早已优游。
黄道服,布钱绉。
煞风流。
往来熟后,也没惊怕,也没忧愁。
该抽身时就好好抽身。
还要等待到何时才算罢休?
贤能之人尚且广张势力范围,我却早已悠闲自得。
身着黄道袍,腰系布钱绉。
真是风流至极。
往来熟络之后,既没有惊吓,也没有忧愁。
Seize the moment to withdraw, withdraw.
How long must one wait for release?
The wise expand their reach far and wide, while I have long wandered at ease.
In yellow Taoist robe, with coarse cloth sash.
Utterly free and untrammeled.
Once comings and goings become familiar, there's no alarm, no sorrow to be handled.
曹勋晚年归隐词作。
其退隐策略是对个人周期的清醒掌控。
表达超脱世俗、优游自在的隐逸生活态度。
优游 · 风流 · 熟后
东山书院编辑整理