傍阶红药,新梢翠竹,榭阁薰风静。
维神降岳,维熊占梦,姿仪玉聘。
金殿趋庭,禁严衣彩,寝门温清。
是宗藩帝子,天潢宝牒,当神武、侍明廷。
为善先知最乐,咏诗书、存存成性。
亲师讲道,摛华挥藻,水云高兴。
一代荣观,觊尧显舜,古今难并。
看青华蕊简,松乔比寿,佐南风政。
傍阶红药,新梢翠竹,榭阁薰风静。
维神降岳,维熊占梦,姿仪玉聘。
金殿趋庭,禁严衣彩,寝门温清。
是宗藩帝子,天潢宝牒,当神武、侍明廷。
为善先知最乐,咏诗书、存存成性。
亲师讲道,摛华挥藻,水云高兴。
一代荣观,觊尧显舜,古今难并。
看青华蕊简,松乔比寿,佐南风政。
台阶旁红芍药盛开,新竹梢青翠,水榭楼阁间和风静谧。
山岳之神降临,熊罴入梦预兆,姿容仪态如玉般美好。
在金色殿宇间趋步庭前,宫禁森严衣彩华美,寝门温暖洁净。
这位宗室藩王之子,拥有天潢贵胄的玉牒,正以神武之姿侍奉圣明朝廷。
行善而能先知,最为快乐,吟咏诗书,存养心性使之醇厚。
亲近师长讲论道义,铺陈辞藻挥洒文采,心怀山水云霞的高雅兴致。
堪称一代荣耀景象,希冀达到尧舜般的显赫,古今难有并论者。
看他手持青华玉简,寿比松乔,辅佐着如南风般和煦的政教。
By steps, red peonies; new bamboo tips, pavilion breeze hushed.
The god descends the peak, the bear foretells the dream, jade-like grace bestowed.
Golden halls he approaches, in solemn robes, warming the inner gates.
Imperial scion, celestial lineage, serves the bright court with divine might.
Foreknowing joy in virtue, through odes and books, his nature is refined.
Close to masters, discoursing on the Way, wielding splendor, delight in clouds and streams.
A glory for the age, glimpsing Yao and Shun's light, rare through all time.
See the azure writ, compare to pines' longevity, aiding the south wind's governance.
曹勋为宗室子弟所作的颂德祝寿词。
词作通过宗藩意象,完成了一次精妙的权力认同建构。
赞颂宗藩帝子德才兼备,辅佐明廷,寄寓对政治清明的期许。
宗藩 · 帝子 · 神武 · 明廷 · 荣观 · 古今难并
东山书院编辑整理