翠帘迟晚,龙楼丽日,海宇明新霁。
枢旋大电,虹流华渚,阳春天气。
出震乘乾,保民立政,垂衣裳治。
诞恩均九有,功兼七制,恢图抚、四荒外。
威动殊邻万里。
拥衣冠、称觞玉陛。
虞韶缓度,龙香飞下,晴云如水。
行见冰天,版图来上,诸侯盟会。
奉怡颜宴罢,归移宝辇,向瑶池醉。
翠帘迟晚,龙楼丽日,海宇明新霁。
枢旋大电,虹流华渚,阳春天气。
出震乘乾,保民立政,垂衣裳治。
诞恩均九有,功兼七制,恢图抚、四荒外。
威动殊邻万里。
拥衣冠、称觞玉陛。
虞韶缓度,龙香飞下,晴云如水。
行见冰天,版图来上,诸侯盟会。
奉怡颜宴罢,归移宝辇,向瑶池醉。
翠帘卷起得晚,龙楼映着丽日,海宇在初晴后一片明澈。
北斗枢星旋转如大电,彩虹流布于华渚,正是阳春天气。
如震卦出而乘乾卦,保育万民、立定政教,垂衣裳而天下治。
恩泽均匀遍布九州,功业兼及古代七制,拓展版图、抚慰四方荒远之地。
威势震动万里之外的异邦。
文武衣冠之士,在玉阶上举杯称贺。
虞舜般的韶乐舒缓奏起,龙涎香气飘飞而下,晴空云彩柔如水。
行将见到冰封的北地,献上版图,诸侯前来盟会。
侍奉圣上怡悦的容颜,宴罢之后,移驾宝辇,向瑶池醉归。
Green curtains delay evening, dragon towers in splendid sun, seas clear after new rain.
The pivot whirls great lightning, rainbows flow on isles, a springtime sky.
Emerging thunder, riding heaven, protecting people, establishing rule, robed in ease he governs.
Grace born equally to nine realms, deeds spanning seven systems, expanding plans, pacifying lands beyond.
His might stirs distant neighbors for miles.
Robed officials raise cups at the jade steps.
Shun's music plays slow, dragon scent floats down, clear clouds like water.
Soon we'll see the icy frontiers, maps presented, lords convening.
After the joyful feast, the precious carriage returns, toward the Jasper Pool, in bliss.
曹勋描绘帝王文治武功的颂词。
词作展现了在历史周期中确立核心权威的宏大叙事。
描绘帝王登基后海宇清明、万国来朝的盛大庆典场景,颂扬其文治武功。
枢旋大电 · 垂衣裳治 · 威动殊邻 · 诸侯盟会 · 称觞
东山书院编辑整理