清平乐

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

春前别后。

chūn qián bié hòu。

ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ。

常是双眉皱。

cháng shì shuāng méi zhòu。

ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄕㄨㄤ ㄇㄟˊ ㄓㄡˋ。

生怕莺声催残漏。

shēng pà yīng shēng cuī cán lòu。

ㄕㄥ ㄆㄚˋ ㄧㄥ ㄕㄥ ㄘㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄌㄡˋ。

梦破闲衾堆绣。

mèng pò xián qīn duī xiù。

ㄇㄥˋ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄉㄨㄟ ㄒㄧㄡˋ。

又还玉露金风。

yòu huán yù lù jīn fēng。

ㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˊ ㄩˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ。

秋声先到房栊。

qiū shēng xiān dào fáng lóng。

ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄒㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄈㄤˊ ㄌㄨㄥˊ。

川上不传尺素,云间犹望飞鸿。

chuān shàng bù chuán chǐ sù, yún jiān yóu wàng fēi hóng。

ㄔㄨㄢ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄔˇ ㄙㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˊ ㄨㄤˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

自春前离别之后。

我的双眉便常常紧锁。

生怕莺啼声催促着夜尽更残。

好梦惊醒,闲置的衾被堆叠着绣纹。

如今又到了白露秋风的时节。

秋声率先抵达了我的窗棂。

江畔没有传来片言尺素。

我依然仰望云间,期盼着鸿雁飞来。

英文翻译

Before spring, after parting.

My brows were often knit in a frown.

Fearful the oriole's song would hasten the night's end.

Dream broken, idle quilt piled with embroidered sorrow.

Once again, jade dew and golden wind.

Autumn's voice arrives first at my window.

No letter comes from the river's edge.

Yet gaze toward the clouds, hoping for a flying goose.

创作背景

思妇怀人,春秋代序,音书断绝。

深度解构

在信息阻隔的漫长等待中,展开无声的情感博弈。

词意解析

词意概括

描写女子春秋两季对远方之人的思念与等待,时光流转而音信不至的惆怅。

本词关键词

别后 · 梦破 · 不传 · 犹望

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 闲衾

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理