赵家燕燕。
宜在昭阳殿。
春入馆娃深宫宴。
秀色从来未见。
浅颦轻笑都宜。
临风好是腰肢。
今夜松江归路,月明愁满清辉。
赵家燕燕。
宜在昭阳殿。
春入馆娃深宫宴。
秀色从来未见。
浅颦轻笑都宜。
临风好是腰肢。
今夜松江归路,月明愁满清辉。
那赵家的飞燕姐妹。
理应在昭阳殿中受宠。
春意深入馆娃宫的盛宴。
那秀丽的姿容从来未曾得见。
无论是浅颦还是轻笑,都恰到好处。
临风而立,最美好的是那婀娜腰肢。
今夜在返回松江的路上,明月清辉满载愁绪。
The Zhao family's Swallow Swallow.
Belongs in the Zhaoyang Palace hall.
Spring enters the deep palace feast of Guanwa.
Such beauty has never been seen before.
Faint frowns and light laughs, all are fitting.
Against the wind, her waist is most delightful.
Tonight on the road back to Songjiang, the bright moon fills the clear radiance with sorrow.
借古喻今,写美人宫怨与羁旅愁思。
对历史镜像的观照,隐含对现实认同的疏离。
描绘宫廷宴饮中女子的娇美姿态,并借月夜归途抒发愁绪。
燕燕 · 春入 · 秀色 · 浅颦 · 轻笑 · 临风
东山书院编辑整理