菩萨蛮

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

琴堂窗户清无暑。

qín táng chuāng hù qīng wú shǔ。

ㄑㄧㄣˊ ㄊㄤˊ ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄕㄨˇ。

宫妆争捧黄金注。

gōng zhuāng zhēng pěng huáng jīn zhù。

ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄤ ㄓㄥ ㄆㄥˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄨˋ。

劝我醉秋风。

quàn wǒ zuì qiū fēng。

ㄑㄩㄢˋ ㄨㄛˇ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

难辞两脸红。

nán cí liǎng liǎn hóng。

ㄋㄢˊ ㄘˊ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ。

别来三堕叶。

bié lái sān duò yè。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄝˋ。

同是修门客。

tóng shì xiū mén kè。

ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ ㄒㄧㄡ ㄇㄣˊ ㄎㄜˋ。

十载叹萍蓬。

shí zǎi tàn píng péng。

ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄊㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄥˊ。

方欣一笑同。

fāng xīn yī xiào tóng。

ㄈㄤ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

琴堂的窗户清透,已无暑气。

宫妆侍女争相捧来黄金酒壶为我斟酒。

她们劝我在秋风中共醉。

我难以推辞,双颊泛起红晕。

自别后,树叶已三度飘落。

你我曾同是京城修门之客。

十年来感叹身如浮萍漂泊。

此刻方为重逢一笑而欣然。

英文翻译

The study's windows are clear, free of summer's heat.

Palace maids vie to fill golden cups in my honor.

They urge me to get drunk in the autumn wind.

Hard to refuse, my cheeks flush red.

Since parting, leaves have fallen thrice.

We were both guests at the capital's gate.

Ten years sighing as drifting weeds.

Now, at last, we share a smile of joy.

创作背景

曹勋南归后,于宴饮中感怀旧友。

深度解构

借酒宴欢聚反衬十年漂泊,道出世事周期的无常感。

词意解析

词意概括

描绘宴饮场景,抒发久别重逢的欣喜与人生漂泊的感慨。

本词关键词

醉 · 脸红 · 修门客 · 十载 · 一笑

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 羁旅 · 送别

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 黄金注

语气: 婉约 · 抒情 · 典雅

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理