等闲将度三春景。
景春三度将闲等。
愁怕更高楼。
楼高更怕愁。
弄花梅已动。
动已梅花弄。
梅看几年催。
催年几看梅。
等闲将度三春景。
景春三度将闲等。
愁怕更高楼。
楼高更怕愁。
弄花梅已动。
动已梅花弄。
梅看几年催。
催年几看梅。
轻易地,这三春的景致就要过去了。
即将过去的三春景致,被闲闲地等待。
忧愁害怕登上更高的楼。
楼越高却更害怕忧愁。
赏弄春花,梅枝已萌动。
已然萌动,就去赏弄梅花。
梅花看着岁月被催促了多少年。
催促着年华,还能看几次梅花?
Casually, the three spring scenes will pass.
Passing scenes of spring three, casually will wait.
Sorrow fears a higher tower.
A higher tower fears sorrow more.
Playing with flowers, plums already stir.
Stirred already, plum blossoms play.
Plums watch how many years urge.
Urging years, how many watch the plum?
回文词,感叹春去与年华流逝。
回文形式本身,是对时间周期的一种精巧摹写。
通过回文手法抒写春景流逝引发的愁绪与时光催迫之感。
回文 · 春景 · 愁绪 · 时光
东山书院编辑整理