菩萨蛮

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

萧萧还是秋容暮。

xiāo xiāo hái shì qiū róng mù。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄑㄧㄡ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄨˋ。

炉薰已冷氲香注。

lú xūn yǐ lěng yūn xiāng zhù。

ㄌㄨˊ ㄒㄩㄣ ㄧˇ ㄌㄥˇ ㄩㄣ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˋ。

犹记踏香尘。

yóu jì tà xiāng chén。

ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ ㄊㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄣˊ。

东风满院春。

dōng fēng mǎn yuàn chūn。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄇㄢˇ ㄩㄢˋ ㄔㄨㄣ。

冷烟迷望处。

lěng yān mí wàng chù。

ㄌㄥˇ ㄧㄢ ㄇㄧˊ ㄨㄤˋ ㄔㄨˋ。

声断阑干雨。

shēng duàn lán gān yǔ。

ㄕㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄩˇ。

无计问行云。

wú jì wèn xíng yún。

ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ。

黄昏空掩门。

huáng hūn kōng yǎn mén。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˇ ㄇㄣˊ。

白话文翻译

萧索的景象,依然是暮秋的容颜。

熏炉里的香已经冷了,只剩氤氲的香气如注般飘散。

我还记得踏过那满是花香的小径。

那时东风正吹得满院都是春意。

如今只有寒冷的烟雾迷蒙了眺望之处。

栏杆上的雨声已经断绝。

没有办法去问询那飘过的行云。

黄昏时分,徒然地掩上房门。

英文翻译

Sparse and bleak, still the autumn visage at dusk.

Incense in the burner has cooled, its lingering mist poured out.

I still remember treading on fragrant dust.

The east wind filled the courtyard with spring.

Cold mist obscures the gaze.

The sound of rain on the railings breaks off.

No way to inquire of the passing clouds.

At dusk, in vain I close the door.

创作背景

秋暮怀人,感时伤逝。

深度解构

对过往春光的追忆,触及了情感认知的变迁。

词意解析

词意概括

描绘秋暮黄昏的萧瑟景象,追忆往昔春日的欢愉,抒发孤寂怅惘之情。

本词关键词

萧萧 · 已冷 · 犹记 · 无计 · 空掩

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 阑干雨

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理