断虹收霁雨,卷帘幕、与风期。
正燕子将雏,莺儿弄巧,日影迟迟。
荼䕷。
牡丹过也,但游丝、上下网晴晖。
三月韶华,转头易失,密阴匀齐。
常思。
入夏景偏奇。
是梅雨霏微。
更乍著轻纱,凉摇素羽,翠点清池。
还思。
故山旧隐,想葱茏、翠竹锁窗扉。
独倚西楼谩久,此怀冷淡谁知。
断虹收霁雨,卷帘幕、与风期。
正燕子将雏,莺儿弄巧,日影迟迟。
荼䕷。
牡丹过也,但游丝、上下网晴晖。
三月韶华,转头易失,密阴匀齐。
常思。
入夏景偏奇。
是梅雨霏微。
更乍著轻纱,凉摇素羽,翠点清池。
还思。
故山旧隐,想葱茏、翠竹锁窗扉。
独倚西楼谩久,此怀冷淡谁知。
断虹出现,霁雨初收,卷起帘幕,与风相约。
正是燕子哺育雏鸟,黄莺卖弄巧啭,日影缓缓移动之时。
荼䕷花谢了。
牡丹花期也已过,只有游丝上下飘荡,网罗着晴日的阳光。
三月的韶华,转瞬即逝,浓密的树荫已均匀铺开。
常常思念。
入夏后的景致格外奇特。
是那梅雨霏微。
更有乍穿的轻纱,凉摇的素羽扇,翠色点缀着清池。
还在思念。
故山旧日的隐居处,想来是葱茏翠竹掩映着窗扉。
独自久久倚靠西楼,这份孤寂情怀,有谁能知?
A broken rainbow ends the clearing rain, roll up the curtain, meet the wind's domain.
Just as swallows tend their young, orioles play clever, sunlight lingers slow.
The rose blooms fade.
Peonies have passed, only gossamer threads, up and down, net the sunny glow.
Third month's glorious prime, turns its head and easily lost, dense shade spreads evenly so.
Often muse.
Entering summer, scenes grow strangely bright.
It's the mizzling rain of plum, light and slight.
Then donning light gauze, cool fans of white feather sway, emerald dots on clear pools alight.
Still think.
Old hills, former seclusion, imagine lush, green bamboos lock the window's sight.
Alone I lean on west tower long in vain, this cool heart, who knows its plight?
曹勋暮春初夏感怀之作。
季节周期更迭中,隐含对故园认知的深切回望。
描绘春末夏初的景物变换,抒发对故山旧隐的思念与独倚西楼的孤寂情怀。
霁雨 · 韶华 · 梅雨 · 素羽 · 清池 · 冷淡
东山书院编辑整理