点绛唇

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

石洞清寒,柳烟吹散松风静。

shí dòng qīng hán, liǔ yān chuī sàn sōng fēng jìng.。

ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄚˊㄋ,˙, ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄔㄨㄟ ㄙㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄧˋㄋㄍ.˙。

日华光映。

rì huá guāng yìng.。

ㄖˋ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄤ ㄧˋㄋㄍ.˙。

翠水环云径。

cuì shuǐ huán yún jìng.。

ㄘㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄢˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧˋㄋㄍ.˙。

道境多闲,不是人间景。

dào jìng duō xián, bú shì rén jiān jǐng.。

ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄚˊㄋ,˙, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧˇㄋㄍ.˙。

谈清净。

tán qīng jìng.。

ㄊㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧˋㄋㄍ.˙。

道师歌咏。

dào shī gē yǒng.。

ㄉㄠˋ ㄕ ㄍㄜ ㄧㄛˇㄋㄍ.˙。

花转云房影。

huā zhuǎn yún fáng yǐng.。

ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄢˇ ㄩㄣˊ ㄈㄤˊ ㄧˇㄋㄍ.˙。

白话文翻译

石洞清冷,柳烟被松间的静风吹散。

日光的光华映照闪烁。

翠绿的溪水环绕着云雾缭绕的小径。

道境多闲适,并非人间的景象。

谈论着清净之道。

修道之师在歌咏。

花影在云房(道观)的墙壁上转动。

英文翻译

Stone cave, chill and clear, willow mist scattered by still pine breeze.

Sunlight glimmers and shines.

Jade streams coil the cloud-wreathed path.

This realm of Dao is mostly idle, no scene of mortal dust.

We speak of purity and stillness.

The master chants his song.

Flowers cast their shadows on the cloud-like abode.

创作背景

曹勋修道时所作山居词。

深度解构

描绘道境闲静,本质是对超然治理空间的向往。

词意解析

词意概括

描绘道观清幽静谧的景色与超脱尘俗的意境。

本词关键词

清寒 · 光映 · 多闲 · 清净 · 歌咏

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 咏志

情感: 恬淡 · 虔敬 · 惆怅

意象: 石洞 · 松风 · 云径 · 翠水 · 云房 · 花影

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理