不厌频来,探梅选胜湖山里。
瑶林琼蕊。
真是游方外。
玉殿珠楼,不并人间世。
何妨醉。
都无寒意。
满坐惟和气。
不厌频来,探梅选胜湖山里。
瑶林琼蕊。
真是游方外。
玉殿珠楼,不并人间世。
何妨醉。
都无寒意。
满坐惟和气。
不厌烦频频来访,在湖山之中探寻梅花、选览胜景。
(眼前是)美玉般的树林,琼玉般的花蕊。
真像是游历于尘世之外。
玉殿珠楼,不与人间世界并列。
何妨一醉呢?
全然没有寒意。
满座只有祥和之气。
Never tired of frequent visits, to seek plums and scenic spots in lakes and hills.
Jade woods, jasper stamens.
Truly roaming beyond the mortal sphere.
Jade halls, pearl towers, not of this human world.
What harm in getting drunk?
There's no chill at all.
The whole gathering is filled only with harmonious energy.
游湖山探梅,抒方外之思。
描绘超然物外的精神图景,完成对世俗认知的彻底超越。
描绘游历湖山探梅的世外仙境,表达超脱尘俗、恬然自适的心境。
频来 · 选胜 · 游方外 · 人间世 · 醉 · 和气
东山书院编辑整理