梅拥繁枝,香飘翠帘,钧奏严陈华宴。
诚孝感南极,老人星垂眷。
东朝功崇庆远,享五福、长乐金殿。
兹时寿协七旬,庆古今来稀见。
慈颜绿发看更新,玉色粹温,体力加健。
导引冲和气,觉春生酒面。
龙章亲献龟台祝,与中宫、同诚欢忭。
亿万斯年,当蓬莱、海波清浅。
梅拥繁枝,香飘翠帘,钧奏严陈华宴。
诚孝感南极,老人星垂眷。
东朝功崇庆远,享五福、长乐金殿。
兹时寿协七旬,庆古今来稀见。
慈颜绿发看更新,玉色粹温,体力加健。
导引冲和气,觉春生酒面。
龙章亲献龟台祝,与中宫、同诚欢忭。
亿万斯年,当蓬莱、海波清浅。
梅花簇拥繁枝,香气飘过翠帘,庄严乐奏陈设华宴。
至诚孝心感通南极,老人星垂示眷顾。
东宫功德崇高庆泽绵远,享五福,在长乐金殿。
此时寿数协和七旬,庆贺之盛古今罕见。
慈祥容颜绿发看似更新,面色如玉粹雅温润,体力更加康健。
导引体内冲和之气,感觉春意生于酒后面颊。
龙章亲自献上龟台祝寿词,与中宫皇后,同怀诚心欢欣。
亿万斯年长久,当如蓬莱仙境,海波清澈平浅。
Plums crowd lush branches, fragrance drifts past emerald screens, solemn music arrays the splendid feast.
Sincere filial piety moves the South Pole, the Old Man's Star bestows care.
Eastern Court's merit lofty, celebration far-reaching, enjoying five blessings, in the long-pleasure golden hall.
This moment, longevity harmonizes seventy years, a celebration rare past or present.
Kindly face, dark hair renewed, jade-like complexion pure and warm, physical strength increased, robust.
Guiding and channeling harmonious vital breath, feel spring born on the wine-flushed face.
Dragon- charter personally presented, tortoise-platform wishes, with the Central Palace, sharing sincere joy.
For a hundred million years, when Penglai's sea waves are clear and shallow.
曹勋为皇室寿宴所作颂词。
诚孝感星的叙事,旨在强化皇权神圣性的集体认同。
描绘宫廷华宴庆贺长寿的盛大场景,颂扬孝德与福寿绵长。
诚孝 · 五福 · 长乐 · 七旬 · 冲和 · 龙章
东山书院编辑整理