朝中措

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

鸣珂揽辔玉霄东。

míng kē lǎn pèi yù xiāo dōng。

ㄇㄧㄥˊ ㄎㄜ ㄌㄢˇ ㄆㄟˋ ㄩˋ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄥ。

持节散陈红。

chí jié sàn chén hóng。

ㄔˊ ㄐㄧㄝˊ ㄙㄢˋ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄥˊ。

子舍已先多士,一鞭同袅春风。

zǐ shè yǐ xiān duō shì, yī biān tóng niǎo chūn fēng。

ㄗˇ ㄕㄜˋ ㄧˇ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄛ ㄕˋ, ㄧ ㄅㄧㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ。

西瓯旧治,棠阴秀茂,竹马迎逢。

xī ōu jiù zhì, táng yīn xiù mào, zhú mǎ yíng féng。

ㄒㄧ ㄡ ㄐㄧㄡˋ ㄓˋ, ㄊㄤˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄡˋ ㄇㄠˋ, ㄓㄨˊ ㄇㄚˇ ㄧㄥˊ ㄈㄥˊ。

正焙行驰金殿,仙班看缀夔龙。

zhèng bèi xíng chí jīn diàn, xiān bān kàn zhuì kuí lóng。

ㄓㄥˋ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ, ㄒㄧㄢ ㄅㄢ ㄎㄢˋ ㄓㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄌㄨㄥˊ。

白话文翻译

马勒鸣珂,手持缰绳,奔向玉霄东境。

手持符节,散发陈年的红礼。

儿子的宅邸已先汇聚众多贤士,我们一同扬鞭,袅袅如春风。

前往西瓯旧地治理,那里棠梨树荫秀丽茂盛,竹马儿童夹道欢迎。

正焙制的贡茶正驰往金殿,看仙班之中,我将点缀如夔龙般的位置。

英文翻译

With jade bridle in hand, I ride to the eastern sky.

Holding the tally, I scatter crimson gifts far and nigh.

My son's house already gathers talents bright; together we ride with the spring wind's light.

To the old rule of West Ou, where pear trees shade lush and grand, children on bamboo horses welcome our band.

The royal tea is galloping to the golden hall; in immortal ranks, we'll join the夔龙, standing tall.

创作背景

曹勋赴任地方官前的意气风发之词。

深度解构

词作勾勒出精英代际传承与地方治理的良性周期。

词意解析

词意概括

描绘官员赴任途中的春风得意与地方百姓迎接的盛况,表达对仕途前景的期许。

本词关键词

持节 · 多士 · 行驰 · 仙班 · 夔龙

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 虔敬

意象: 鸣珂 · 玉霄 · 春风 · 棠阴 · 竹马 · 金殿

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理