朝中措

作者: 曹勋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹勋作品热度:
★★★★☆

词作内容

宝筝偏劝酒杯深。

bǎo zhēng piān quàn jiǔ bēi shēn。

ㄅㄠˇ ㄓㄥ ㄆㄧㄢ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄕㄣ。

歌舞乍沈沈。

gē wǔ zhà chén chén。

ㄍㄜ ㄨˇ ㄓㄚˋ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ。

秀指十三弦上,挑吟击玉锵金。

xiù zhǐ shí sān xián shàng, tiāo yín jī yù qiāng jīn。

ㄒㄧㄡˋ ㄓˇ ㄕˊ ㄙㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ, ㄊㄧㄠ ㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄩˋ ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄣ。

牙台锦面,轻移雁柱,低转新音。

yá tái jǐn miàn, qīng yí yàn zhù, dī zhuǎn xīn yīn。

ㄧㄚˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄣˇ ㄇㄧㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄧˊ ㄧㄢˋ ㄓㄨˋ, ㄉㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄧㄣ。

妙是不须银甲,向人说尽芳心。

miào shì bù xū yín jiǎ, xiàng rén shuō jìn fāng xīn。

ㄇㄧㄠˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄚˇ, ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

宝筝偏偏劝人将酒杯斟得更深。

歌舞声渐渐沉静下来。

秀美的手指在十三根弦上,挑吟出击玉锵金般的乐音。

象牙琴桥,锦缎面板,轻移雁柱,低声流转出新的曲调。

妙处在于无需银甲拨片,便向人诉尽了芳菲的心事。

英文翻译

The precious zither urges deeper cups of wine.

Song and dance sink into a tranquil line.

On thirteen strings, fair fingers pluck and strum, a jade-and-golden chime.

With ivory bridges and brocade face, she shifts the geese, new notes arise.

Her skill needs no silver plectrum; to all, her fragrant heart she tells.

创作背景

描绘宴席上乐妓弹筝的精妙技艺。

深度解构

通过技艺的微观呈现,完成了一次细腻的情感认同。

词意解析

词意概括

描绘宴饮中歌女弹筝劝酒、以乐传情的场景。

本词关键词

歌舞 · 挑吟 · 击玉 · 锵金 · 锦面 · 芳心

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 咏物

情感: 柔情 · 欣喜 · 惆怅

意象: 宝筝 · 酒杯 · 雁柱 · 银甲 · 十三弦 · 新音

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

曹勋生平简介

曹勋,南宋时期官员、词人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋初期,以词作闻名,作品多抒发个人情志与家国感慨,在南宋词坛占有一席之地,但整体声名与影响力不及同时代的大家。

浏览曹勋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理