一派弯溪曲港,两山松干柽萝。
寻幽乘兴泛烟波。
时见白鸥飞过。
炫日浪纹金影,连云岸草青莎。
陶然一醉养天和。
解意歌莺劝我。
一派弯溪曲港,两山松干柽萝。
寻幽乘兴泛烟波。
时见白鸥飞过。
炫日浪纹金影,连云岸草青莎。
陶然一醉养天和。
解意歌莺劝我。
一派弯弯的溪流,曲曲折折的河港。
两岸山上有松树、桧树和柽萝生长。
为寻幽静,乘着雅兴在烟波上泛舟。
不时看见白鸥翩然飞过。
阳光下的浪纹闪耀着金影,
连接云天的岸草是一片青莎。
陶然一醉,涵养内心的自然平和。
善解人意的歌莺也在劝我尽兴欢乐。
A winding stream with bends and harbors curves along,
Between two hills, pines, cedars, and tamarisks throng.
Seeking seclusion, riding whim, I float on misty waves,
Now and then seeing white gulls in flight, my spirit saves.
Sun-dazzled ripples cast golden shadows, a glittering sight,
Cloud-connecting banks with green grass, soft and bright.
Joyfully drunk, I nurture heaven's harmony within,
Understanding songbirds urge me on, with a cheerful din.
泛舟溪山,醉心自然。
在山水博弈中,达成与天和的认知统一。
描绘泛舟溪山、寻幽赏景的闲适生活,表达陶醉自然、怡养心性的情趣。
寻幽 · 乘兴 · 烟波 · 陶然 · 天和 · 解意
东山书院编辑整理