朝中措

作者: 曹冠(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
曹冠作品热度:
★★★★☆

词作内容

更阑月影转瑶台。

gèng lán yuè yǐng zhuǎn yáo tái。

ㄍㄥˋ ㄌㄢˊ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ。

歌舞下香阶。

gē wǔ xià xiāng jiē。

ㄍㄜ ㄨˇ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝ。

洞府归云缥缈,主宾清兴徘徊。

dòng fǔ guī yún piāo miǎo, zhǔ bīn qīng xìng pái huái。

ㄉㄨㄥˋ ㄈㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄚˇㄛ,˙, ㄓㄨˇ ㄅㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

汤斟崖蜜,香浮瑞露,风味方回。

tāng zhēn yá mì, xiāng fú ruì lù, fēng wèi fāng huí。

ㄊㄤ ㄓㄣ ㄧㄚˊ ㄇㄧˋ,˙, ㄒㄧㄤ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄟˋ ㄌㄨˋ,˙, ㄈㄥ ㄨㄟˋ ㄈㄤ ㄏㄨㄟˊ。

投辖高情无厌,抱琴明日重来。

tóu xiá gāo qíng wú yàn, bào qín míng rì chóng lái。

ㄊㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄨˊ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄅㄠˋ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

夜已深沉,月影移上了瑶台。

歌舞正从飘香的台阶上缓缓而下。

洞府中归云缥缈,主客雅兴正浓,徘徊不舍。

斟上以悬崖蜂蜜烹煮的香茶,瑞露的香气浮动,风味这才圆满。

主人留客的情谊如此高厚,令人不厌;抱着琴,约定明日再来。

英文翻译

The moon's shadow shifts on the jade terrace, deep into the night.

Song and dance descend the fragrant steps.

From the cavern mansion, clouds drift ethereal; host and guest, in pure delight, linger.

Honey from the cliff brews the tea, auspicious dew floats its scent—a taste of true return.

Such noble passion, holding guests' chariot reins, never tires; with lute in arms, we'll meet again tomorrow.

创作背景

曹冠记夜宴雅集。

深度解构

主宾投辖的留客之道,展现了传统精英的认同构建。

词意解析

词意概括

描绘月夜宴饮歌舞的雅集场景,主宾尽兴,相约再聚。

本词关键词

歌舞 · 清兴 · 高情 · 风味 · 徘徊

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 山水

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 月影 · 瑶台 · 香阶 · 洞府 · 归云 · 崖蜜 · 瑞露 ·

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

曹冠生平简介

曹冠,南宋时期词人,生卒年不详,籍贯东阳(今浙江金华)。他在南宋词坛有一定声名,曾为秦桧门下十客之一,其词作风格多样,既有婉约清丽之作,亦不乏豪放旷达之语,是南宋中期一位值得注意的文人。

浏览曹冠全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理