春芽北苑小方圭。
碾畔玉尘飞。
金箸春葱击拂,花瓷雪乳珍奇。
主人情重,留连佳客,不醉无归。
邀住清风两腋,重斟上马金卮。
春芽北苑小方圭。
碾畔玉尘飞。
金箸春葱击拂,花瓷雪乳珍奇。
主人情重,留连佳客,不醉无归。
邀住清风两腋,重斟上马金卮。
北苑的春茶嫩芽,制成小巧的方圭茶饼。
在茶碾旁,它被研磨成玉尘般飞扬。
用金制的茶筅击拂,如春葱般灵巧,
花瓷碗中雪白的茶乳,真是珍奇美妙。
主人情意深重,殷勤留连佳客,
定要不醉不归,方显热忱。
邀来清风在两腋下停驻,
重新斟满上马前的金杯,再饮一巡。
Spring buds from the North Garden, a small square jade.
Ground to jade dust flying by the millstone.
Golden whisk stirs spring onion, a precious art,
Flower-patterned porcelain holds snow-white froth, a treasure apart.
The host, with deep affection, urges his noble guest to stay,
To not depart until drunkenness holds sway.
He invites the clear breeze to linger under the arms,
And refills the golden cup before the guest departs, with charms.
宋代点茶技艺与待客礼仪。
以茶为媒,完成一次精妙的情感博弈与关系缔结。
描绘春日茶宴场景,表现主人热情待客、宾主尽欢的雅致氛围。
北苑 · 碾畔 · 金箸 · 击拂 · 留连 · 两腋
东山书院编辑整理