鸾屏绣被香云拥。
平帖幽闺梦。
觉来重试古龙涎。
深炷玉炉、烧气不烧烟。
匆匆人去三更也。
月到回廊下。
出门无语送郎时。
泪共一天风露、湿罗衣。
鸾屏绣被香云拥。
平帖幽闺梦。
觉来重试古龙涎。
深炷玉炉、烧气不烧烟。
匆匆人去三更也。
月到回廊下。
出门无语送郎时。
泪共一天风露、湿罗衣。
鸾凤屏风与绣花被褥,被香云般的芬芳拥裹。
这香气平复了幽深闺阁中的梦境。
醒来后,她重新点燃了名贵的龙涎香。
深深插在玉炉中,只让香气暗燃,不见烟痕。
他匆匆离去,此刻已是三更时分。
月光静静照到了回廊之下。
在门口默默无语地送别情郎。
泪水与满天的风露交融,打湿了她的罗衣。
Phoenix screen, broidered quilt, clouds of fragrance embrace.
Soothing the dreams in her secluded chamber's space.
Awake, she tries the ancient dragon's spittle anew.
Deep in the jade brazier, scent burns, but no smoke's hue.
In haste he left, the third watch now has passed away.
The moonlight reaches the winding corridor's bay.
Wordless at the door, she sees her love depart.
Tears blend with wind and dew, drenching her silken heart.
蔡伸南渡后词,多写离愁别绪。
以闺阁香事为引,暗喻情感治理的徒劳与孤寂。
描写女子深夜送别情郎后的孤寂与思念,通过闺阁场景与自然意象烘托离愁。
香云 · 幽闺 · 龙涎 · 三更 · 无语 · 泪湿
东山书院编辑整理