飞梁石径关山路。
惨淡秋容暮。
一行新雁破寒空。
肠断碧云千里、水溶溶。
鸾衾欲展谁堪共。
帘幕霜华重。
鸭炉香尽锦屏中。
幽梦今宵何许、与君同。
飞梁石径关山路。
惨淡秋容暮。
一行新雁破寒空。
肠断碧云千里、水溶溶。
鸾衾欲展谁堪共。
帘幕霜华重。
鸭炉香尽锦屏中。
幽梦今宵何许、与君同。
飞跨的石桥与山路通向关隘。
秋色惨淡,暮色四合。
一行新来的大雁划破寒冷的天空。
我肝肠寸断,望着碧云千里、流水溶溶。
绣着鸾凤的锦被想铺开,谁能与我共眠?
帘幕上凝结的霜华已很厚重。
鸭形香炉的烟已燃尽在锦屏之后。
今宵幽梦将在何处,才能与你相逢?
Stone paths and mountain passes span the sky.
Autumn's bleak visage fades in twilight's sigh.
A line of wild geese pierces the frigid air.
My heart breaks with the clouds and waters flowing everywhere.
Who shares the embroidered quilt I long to spread?
Frost blooms heavy on the curtain's thread.
Incense in the duck-shaped burner dies behind the screen.
Where will our dreams meet tonight, unseen?
蔡伸南渡后羁旅怀人之作。
时空阻隔下的情感认同危机,在孤寂中凸显。
描绘秋日暮色中独处怀人的孤寂与思念。
关山路 · 肠断 · 寒空 · 水溶溶 · 香尽 · 幽梦
东山书院编辑整理