夜永虚堂烛影寒。
斗转春来,又是明年。
异乡怀抱只凄然。
尊酒相逢且自宽。
天际孤云云外山。
梦绕觚稜,日下长安。
功名已觉负初心,羞对菱花,绿鬓成斑。
夜永虚堂烛影寒。
斗转春来,又是明年。
异乡怀抱只凄然。
尊酒相逢且自宽。
天际孤云云外山。
梦绕觚稜,日下长安。
功名已觉负初心,羞对菱花,绿鬓成斑。
长夜漫漫,空堂烛影生寒。
星斗转移春又来,转眼又是新的一年。
身处异乡,心中怀抱唯有凄然。
相逢且举杯,姑且自我宽慰一番。
天边孤云之外,是更远的青山。
魂梦萦绕着宫阙飞檐,那日暮下的长安。
功名已觉辜负了初心,羞对菱花镜,绿鬓已成斑。
Long night in the empty hall, candle shadows chill.
The Dipper turns, spring comes, yet another year.
In a foreign land, my heart holds only drear.
Meeting with wine, let us for a moment still.
Lone cloud at sky's edge, mountains beyond the cloud.
Dreams wind round palace eaves, beneath the sun, Chang'an proud.
Fame and rank, I feel, have betrayed my first vow, ashamed to face the mirror, dark hair now streaked with grey.
蔡伸岁末客居思京华。
时空流转中的功名博弈,最终指向对初心的拷问。
描写异乡游子在除夕夜感怀时光流逝、功名未就的孤寂心境。
异乡 · 功名 · 初心 · 尊酒 · 梦绕
东山书院编辑整理