银缸委坠红,碧锁朦胧晓。
别泪洒金徽,一曲情多少。
邮亭今夜长,明月香帏悄。
纵使梦相逢,何处寻蓬岛。
银缸委坠红,碧锁朦胧晓。
别泪洒金徽,一曲情多少。
邮亭今夜长,明月香帏悄。
纵使梦相逢,何处寻蓬岛。
银灯的红光渐渐低垂,
碧玉锁在朦胧的晨光里依稀。
离别的泪水洒在金饰的琴徽上,
这一曲中,蕴含了多少情意?
The silver lamp's red glow sinks low,
The jade lock veiled in dawn's faint hue.
Tears stain the lute's gold strings, and so,
How much of love does one tune hold true?
蔡伸离别词,写晨别场景。
以物象的朦胧映射离别认知的模糊与怅惘。
描写女子与情人别后长夜孤寂,梦中难寻相逢之处的怅惘之情。
别泪 · 一曲 · 梦相逢
东山书院编辑整理