清平乐

作者: 蔡伸(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
蔡伸作品热度:
★★★★☆

词作内容

南窗月满。

nán chuāng yuè mǎn。

ㄋㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ。

绣被堆香暖。

xiù bèi duī xiāng nuǎn。

ㄒㄧㄡˋ ㄅㄟˋ ㄉㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄢˇ。

苦恨春宵更漏短。

kǔ hèn chūn xiāo gēng lòu duǎn。

ㄎㄨˇ ㄏㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ ㄍㄥ ㄌㄡˋ ㄉㄨㄢˇ。

应讶郎归又晚。

yīng yà láng guī yòu wǎn。

ㄧㄥ ㄧㄚˋ ㄌㄤˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄨㄢˇ。

征帆初落桥边。

zhēng fān chū luò qiáo biān。

ㄓㄥ ㄈㄢ ㄔㄨ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ。

迎门一笑嫣然。

yíng mén yī xiào yān rán。

ㄧㄥˊ ㄇㄣˊ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢ ㄖㄢˊ。

今夜流霞共酌,何妨金盏垂莲。

jīn yè liú xiá gòng zhuó, hé fáng jīn zhǎn chuí lián。

ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄢˇ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ。

白话文翻译

月光洒满了南窗。

锦绣被褥堆叠,散发着暖香。

只恨这春宵太短,更漏声催得急。

该不会惊讶于情郎归来又晚了吧?

远行的船帆初次停靠在桥边。

迎到门前,她嫣然一笑。

今夜共饮流霞美酒,何妨让金杯低垂如莲。

英文翻译

Moon floods the southern window.

Silk quilt piled, fragrant warmth.

Bitter, the spring night, the water-clock's short span.

Should I blame his late return?

His sail first touches the bridge-side.

At the gate, a smile, radiant.

Tonight we share the flowing glow, why not tilt the golden cup?

创作背景

蔡伸南渡后思归之作。

深度解构

以闺怨写士人归期未定的政治博弈心态。

词意解析

词意概括

描绘女子春夜独守空闺,期盼郎君归来的闺怨之情,以及重逢后的欢愉场景。

本词关键词

月满 · 香暖 · 归晚 · 嫣然 · 共酌

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 宴饮

情感: 幽怨 · 欣喜 · 柔情

意象: 南窗 · · 绣被 · 春宵 · 更漏 · 征帆 · · 流霞 · 金盏 · 垂莲

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

蔡伸生平简介

蔡伸(1088-1156),字伸道,号友古居士,福建仙游人。北宋末南宋初词人,活跃于两宋之交的南渡时期。他出身仕宦之家,历仕北宋与南宋,其词作承袭北宋余绪,风格多样,既有婉约深情之作,亦不乏家国悲慨之音,是研究南北宋词风过渡的重要人物之一。

浏览蔡伸全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理